(英抓翻译/评论区附音频链接)悄悄地融化_[英抓翻译]和塞巴斯提安的第一次(星露谷物语同人音声) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   [英抓翻译]和塞巴斯提安的第一次(星露谷物语同人音声) (第1/6页)

    

[英抓翻译]和塞巴斯提安的第一次(星露谷物语同人音声)



    同人作品,如有任何ooc属于创作者理解不同,为了方便大家会写清楚雷点。

    氛围亲密友好的第一次约会,但有手铐/深喉要素(其实挺清淡的),塞巴斯提安还抽烟。

    6分钟男口女   8分40女口男(深喉)11分钟zuoai

    00:00La   la   la,   la   la   la,   la   la   la   la.

    00:08Oh   hey.

    00:14You   actually   came.你果然来了。

    00:16I   was   wondering   when   you&039;d   show   up.我在想你什么时候会出现。

    00:20That   pumpkin   soup   was   really   good.你给的南瓜汤真美味。

    00:23I   ate   the   whole   bowl.我把整碗都吃完了。

    00:25Which   I   don&039;t   often   do.我并不经常这样。

    00:29You&039;re   um...You&039;re   pretty   cute.你真可爱。

    00:35Fuck,   I&039;m   awkward.说这个好尴尬。

    00:38Sorry   about   that.很抱歉。

    00:40I   guess   I   gotta   get   out   of   my   room   a   little   more   and   actually   talk   to   people   from   time   to   time.我想我得更多地走出房间,时不时地和人们聊聊天。

    00:47My   mom   seemed   all   surprised   seeing   me   this   morning.我mama今天早上见到我似乎很惊讶。

    00:50As   if   I   do   nothing   all   day   long.她好像觉得我从来什么都不做。

    00:53She   may   be   my   mom,   but   I   don&039;t   feel   like   she   knows   me.她mama可能不够了解我。

    00:57But   don&039;t   get   me   wrong.请不要误会。

    00:59I&039;m   actually   really   glad   you   asked   me   out.我其实,很高兴你约我出来。

    01:03Couldn&039;t   have   asked   for   more.我很荣幸。

    01:08I&039;m   not   really   sure   what   to   do   right   now.我现在真的不知道该怎么办。

    01:11Maybe   hit   the   lake   by   the   mines?也许去湖边玩?

    01:14Maybe   go   over   at   the   star   drop   saloon?也许可以去酒馆?

    01:18Uh...   maybe   not.呃...都不合适。

    01:21Forget   that.忘掉我说的吧。

    01:23If   we   run   into   Abby   or   Sam.如果我们遇到艾比或萨姆。

    01:25Th
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页